Sådan skriver du som en indfødt engelsk

At være en ESL (engelsk som andetsprog) forfatter, der skriver for amerikanske eller engelske målgrupper, kan være hårdt.

Jeg har været heldig nok til at have haft kunder, der glædede sig over mangfoldighed i deres forfatterteam. Jeg skylder disse vidunderlige mennesker en enorm del af min freelanceskrivningskarriere. Imidlertid lærte jeg hurtigt, at min forfatterskab skulle gennemgå et par redigeringer, før den var klar til offentliggørelse.

Mens de fleste af revisionerne involverede grundlæggende grammatikfejl, var nogle af dem akavede og 'underlige' sætninger, som skulle ændres helt. Dette var, da jeg fandt, at min skrivning var nødt til at have indfødt kvalitet på engelsk.

Selvom jeg kan sige, at jeg er forbedret, lærer jeg stadig. Min skrivning er langt fra 100% hjemmehørende på engelsk, men jeg lærte meget, og jeg vil dele det med dig i dag.

Her er nogle ting, jeg gjorde for at tilpasse mig en næsten indfødt engelsk skrivestil.

Kend reglerne først

Du ved, hvordan de siger, ”Du kan ikke bryde reglerne, hvis du ikke kender dem?” Det er desværre sandt.

Engelsk, ligesom ethvert andet sprog, har sine egne regler. Selv indfødte engelsktalende skal lære disse regler i skolen. Ikke alle overholder disse regler, især skriftligt - og det er her, vi ESL-forfattere skal finde gearing.

Jeg kan huske en linje fra filmen Selena, hvor Selenas far forklarede, hvor svært det er at være mexicansk, der bor i USA “Du skal være mere mexicansk end mexicanerne, og du skal være mere amerikansk end amerikanerne!” .

Fandme ja.

Det er det kors, du bærer, når du er tosproget. Du skal kende reglerne bedre end de mennesker, de blev lavet til. Gør dette, og først derefter kan du 'eksperimentere' og skrive ud af boksen. Kender engelsk grammatik bedre end den gennemsnitlige amerikaner, og så kan du bryde dem.

Nedsænkning

De fleste sproglæringsguruer vil fortælle dig, at den hurtigste måde at lære et nyt sprog er ved nedsænkning. Du er nødt til at tænke, tale, høre dit målsprog 24/7 i lang tid.

Det er måske ikke muligt for dig at bo i et engelsktalende land. Jeg elsker hvor jeg er, så nedsænkning er ikke en mulighed for mig på dette tidspunkt.

Fordybelse for mig kom i form af at arbejde som teknisk supportagent i et callcenter. Jeg besvarede telefoner og talte med kunder fra hele USA. De følte min accent, men de gættede aldrig, hvilket land jeg kom fra.

Jeg bad kunder om at åbne deres computerchassis, tilslutte og frakoble ledninger, sætte dem sammen igen og se, om deres computerproblem er løst. Det fungerede ikke hele tiden, men jeg er overbevist om, at de ikke ville have gjort det så godt at følge mine instruktioner, hvis de ikke forstod et ord, jeg sagde.

Jeg begyndte også at læse engelske bøger allerede på skoleskolen. Jeg læste tegneserier fra Archie og Betty & Veronica. Til sidst vendte jeg mig om fiktion i mine tidlige 20'ere og læste romaner fra Dean Koontz, Sidney Sheldon, John Grisham og Stephen King.

Jeg kan også huske, at jeg så mange engelske tegneserier som barn. Sesame Street lærte mig engelsk bedre end nogen lærer. Som ung voksen husker jeg, at jeg var afhængig af den amerikanske tv-serie Friends. Denne og andre shows introducerede mig ikke kun for talt engelsk, men for amerikansk kultur, slang, formsprøjtninger og hvorfor noget er sjovt (i Amerika).

Denne konstante tilstedeværelse af det engelske sprog gennem hele mit liv forberedte mig til mit kald som freelance skribent. Jeg var ikke opmærksom på det dengang, men disse oplevelser hjalp mig alle med at finde succes som ESL-forfatter.

Du har muligvis en lignende baggrund. Hvis ikke, er det ikke for sent at starte din egen nedsænkning. Du behøver ikke at forlade dit land. Du skal bare omgi dig med sproget så meget du kan. Det er ikke så svært at gøre med internettet. Du kan se gratis engelske tutorials på YouTube, binge-se et fantastisk show i Netflix eller endda leje en engelsk tutor og chat på Skype.

Læs og lær

Når du bare lærer at gøre noget, er du ikke så sikker på at gøre det på egen hånd.

Du ønsker ikke, at folk skal grine af dig, så du ser på, hvad andre laver, og gør det samme.

Det er det samme koncept, når du er en ESL-forfatter.

Lad os sige, at du vil skrive til fitness-nichen. Hvis du selv er en fitness-buff, læser du muligvis allerede blogs eller bøger om dette emne. Vælg en forfatter eller forfatter, du ved, er en indfødt engelsk forfatter, og observer hans eller hendes skrivestil.

Hvilke ord bruger han til at beskrive noget? Hvordan dannes sætninger? Er der nogen ord eller sætninger, du ikke forstår? Hvordan injiceres humor og personlighed i blogindlægget? Vær opmærksom på, hvordan han strukturerer sit indhold, så det er let at følge.

Du skal finde din egen skrivestil, men hvis det ikke er sket endnu, er der ingen skade i at låne skriveteknikker fra andre. Du kan stadig tilføje din egen spunk og personlighed i din skrivning, mens du kombinerer den med det, du har lært af indfødte engelske forfattere.

Tænk på engelsk

At skrive på engelsk er en ting, at tænke på engelsk er en anden.

At tænke på engelsk betyder, at du skal foregive, at du ikke kender dit eget modersmål. Form en sætning på engelsk i dit sind, og skriv den derefter ned. Skyl og gentag.

Dette forhindrer dig i at lave typiske fejl, som ikke-engelske forfattere laver. Nogle af dem inkluderer bogstavelig oversættelse, hvilket betyder blot at oversætte en sætning eller et ord til det andet sprog uden at tænke over konteksten.

Du er bedre end Google Translate.

Hvis du kender reglerne, kan du tænke på engelsk. Du kan endda tale ordene højt for at høre, om det lyder rigtigt. Du vil gøre dig selv (og dit publikum) en enorm favorit, hver gang du gør dette.

Få en mentor

Som jeg nævnt tidligere, var jeg heldig at have arbejdet med U.S.-baserede redaktører, der tog sig tid til at læse mit arbejde og fortælle mig, hvad der skulle forbedres eller ændres. Det lærte mig ikke kun meget om at skrive for et amerikansk publikum, men det motiverede mig til at blive en bedre forfatter generelt.

Hvis du ikke arbejder med redaktører på dette tidspunkt, frygt ikke. Det er ikke den eneste måde at få feedback på din skrivning.

Du kan få en mentor, der er indfødt engelsk. Det kan være en engelsk lærer eller forfatter, der arbejder i dit land. Jeg ved, at de fleste af disse mennesker arbejder i internationale skoler, så slå dem op på dit sted og se, om de er tilgængelige til vejledning.

Arbejd med din mentor og lyt til hvad han har at sige. Vær åben for kritik - du har brug for, at den forbedres. Stil så mange spørgsmål, som du har under dine sessioner, og anvend altid det, du har lært.

Hvis du bor i et land, hvor dette muligvis ikke er muligt, er der masser af kurser online, der kan hjælpe dig med at forbedre dine skrivefærdigheder. Disse kurser kommer ikke tæt på at tale med nogen person, men det skal lære dig nok til at være en bedre og mere selvsikker forfatter.

Skriv meget

Du kan ikke forvente at blive bedre uden praksis. Følg en hyppig skriveskema, og hold dig til rutinen.

Som Stephen King sagde i sin bog om skrivning, “Hvis du vil være forfatter, skal du gøre to ting frem for alt andet: læse meget og skrive meget. Der er ingen måde at omgå disse to ting, som jeg er opmærksom på, ingen genvej. ”

Hvis du ikke er sikker på at skrive på en blog, kan du starte en journal. Nogle af dine bedste værker kommer normalt fra ærlige historier om dit liv. Dette følelsesmæssige aspekt vil hjælpe dig med at skubbe din skrivning til at være klar og autentisk.

Selvom den slet ikke er privat, kan en blog være et godt værktøj til at opbygge et publikum og lære af dem. Igen skal du være åben for alle kommentarer - især negative. Brug disse til at blive en bedre forfatter og kom tilbage med et morder blog-indlæg for at indløse dig selv.

Det kan være svært at skrive til indfødte engelsktalende, når du er en ESL-forfatter, men det er bestemt muligt. Jeg er et levende bevis på det. Arbejd med dig selv, invester i ting, der vil gøre dig til en bedre forfatter, få en mentor og aldrig stoppe med at lære. Held og lykke!

Lær om Kims historie